Gissa låten via svenska översättningen
lie awake in my bed in the middle of the night, dreaming 'bout you
I have felt that my dreams betray me
10 - WaltX
9 -
8 -
7 - Ariath
6 -
5 -Syrfid
4 - w4rhog
3 - rednalexia
2 - Blackbeard, Neco246, bapelsin, MilleX,
1 - Shrudder, Zelaxe, CastorFiber , Narcisuss, B-B-B-Banänäbrääken, Colle
"That's the second biggest <object here> I've ever seen!"
"I EEEN ROOOOOOSA HELLIKOPTER SKA JAG FLYGA HEM TILL DIG"
Peaches - Rosa Helikopter
Ge mig min poäng!
PS. Tycker det är lite för lite ordskämt i texterna.
"A word to the wise is infuriating." - Hunter S. Thompson
http://www.fz.se/bloggar/min_kamp/
En dryg vecka senare...
Detta är inte heller metal.
"Jag ser dem i mina drömmar, jag ser dom i mitt huvud.
I natten intensivt ljus, de står runtom min säng."
10 - WaltX
9 -
8 -
7 - Ariath
6 -
5 -Syrfid
4 - w4rhog
3 - rednalexia
2 - Blackbeard, Neco246, bapelsin, MilleX,
1 - Shrudder, Zelaxe, CastorFiber , Narcisuss, B-B-B-Banänäbrääken, Colle Bjosarn
Jag tröttnade på min gamla signatur, men kom inte på något vitsigt att skriva som inte kändes fånigt, så det blev den här harangen i stället.
Korrekt.
10 - WaltX
9 -
8 -
7 - Ariath
6 -
5 -Syrfid
4 - w4rhog
3 - rednalexia
2 - Blackbeard, Neco246, bapelsin, MilleX,
1 - Shrudder, Zelaxe, CastorFiber , Narcisuss, B-B-B-Banänäbrääken, Colle Bjosarn, harligtbobban
Jag tröttnade på min gamla signatur, men kom inte på något vitsigt att skriva som inte kändes fånigt, så det blev den här harangen i stället.