Fire Emblem Engage

Robot
Fire Emblem Engage

Mer fighter, mindre socialt spel. Men lika svårt att släppa.

#fire-emblem-engage


Medlem

Får man se någon av karaktärerna från Path of Radiance eller Radiant Dawn?

Skribent
Skrivet av Kyrre:

Får man se någon av karaktärerna från Path of Radiance eller Radiant Dawn?

Ike från Path of Radiance och Micaiah från Radiant Dawn.


signatur

"Writer and Fighter"

Medlem

Fin recension på ett toppenspel!

Skribent
Skrivet av lasselason:

Fin recension på ett toppenspel!

Ja jag var faktiskt rätt besviken första timmen pga att det saknade hela skol-delen från Three Houses. Men när allt landat lite så fick jag svårt att slita mig. Som sagt toppenspel!


signatur

"Writer and Fighter"

Medlem

Bra recension, är lååååångt ifrån färdig med spelet men stämmer så här långt in väldigt mycket i dina poänger. Men gillade den mer "Jordnära" storyn och grafikstilen i Three Houses. Drakar och grejer även där förstås, men kändes ändå lite smula mindre fantasy och lite mer inspirerat av medeltida politiska intriger. Vilket passade mig personligen bättre i smaken. Sen är det väl petitesser, men jag saknar något så banalt som de snedställda Versus-UI:t i striderna och de mer klassiskt japanska anime-stilen i lågsamma animationer i mellansekvenserna, nu verkar det vara mer västerländsk stil där spelet även i mellansekvenserna kör full 30 fps animerat. Känns lite billigare på nått sätt...

Pluskontot är ju dock striderna känns lite intressantare och begripligare nu när vapentriangeln är fullt ut tillbaka. Blev onödigt plottligt och svåröverskådligt i Three Houses när exakt varje karaktär hade helt unika styrkor/svagheter mot olika vapentyperna.

Skribent
Skrivet av Majoren:

Bra recension, är lååååångt ifrån färdig med spelet men stämmer så här långt in väldigt mycket i dina poänger. Men gillade den mer "Jordnära" storyn och grafikstilen i Three Houses. Drakar och grejer även där förstås, men kändes ändå lite smula mindre fantasy och lite mer inspirerat av medeltida politiska intriger. Vilket passade mig personligen bättre i smaken. Sen är det väl petitesser, men jag saknar något så banalt som de snedställda Versus-UI:t i striderna och de mer klassiskt japanska anime-stilen i lågsamma animationer i mellansekvenserna, nu verkar det vara mer västerländsk stil där spelet även i mellansekvenserna kör full 30 fps animerat. Känns lite billigare på nått sätt...

Tack! Ja exakt, story in Three Houses kändes lite mer åt GoT med djupare intriger och politiskt spel. Nu när jag tänker efter så kanske det spelet också var inspirerat av det politiska spelet i GoT då den serien var som mest populär då?


signatur

"Writer and Fighter"

Medlem
Skrivet av Johan Lorentzon:

Tack! Ja exakt, story in Three Houses kändes lite mer åt GoT med djupare intriger och politiskt spel. Nu när jag tänker efter så kanske det spelet också var inspirerat av det politiska spelet i GoT då den serien var som mest populär då?

Inte omöjligt alls.
Tactics Ogre Reborn och Triangel Strategy, för övrigt ruskigt bra T-RPG:s med just den typen av mindre fantasy och mer politisk intrig som tenderar än mer "vuxen krigstematik" än vad väl Nintendo själva känner sig bekväma med att vara utgivare till.

Redaktör
Ponny

Jag är lite av tvärtom-skolan. Three Houses sociala bitar klickade inte med mig, jag ville bara till striderna. (Får fasen ge det en ny chans en vacker dag – för "alla" verkar älska det.) Engage känns med andra ord som ett Fire Emblem mer i min smak.

Also: vapentriangeln. 😍


signatur

En Bamseponny av folket

Skribent
Skrivet av Fredrik Eriksson:

Jag är lite av tvärtom-skolan. Three Houses sociala bitar klickade inte med mig, jag ville bara till striderna. (Får fasen ge det en ny chans en vacker dag – för "alla" verkar älska det.) Engage känns med andra ord som ett Fire Emblem mer i min smak.

Also: vapentriangeln. 😍

Vapentriangeln är briljant i sin enkelhet!


signatur

"Writer and Fighter"

Medlem

Synd att dom har censurerat spelet.

Medlem
Skrivet av tjorb:

Synd att dom har censurerat spelet.

Whut?

Medlem
Skrivet av Ruskendrul:
Medlem

Så dom plockade bort sedvanlig asiatisk grooming och detta är något dåligt - how?

Medlem

HAHAHA!
Äsch, de borde släppa ett ocensurerat översatt röstspår på engelska med som man får ladda till spelet separat. Skulle nog bli lite svårt för dem att få igenom det annars med ratings här i Europa och USA.

Skribent
Skrivet av Ruskendrul:

Så dom plockade bort sedvanlig asiatisk grooming och detta är något dåligt - how?

Det är nog illa att man rekryterar barnsoldater XD


signatur

"Writer and Fighter"

Medlem
Skrivet av Ruskendrul:

Så dom plockade bort sedvanlig asiatisk grooming och detta är något dåligt - how?

Censur är alltid dåligt. I förra spelet så ändrade dom dialoger helt som inte hade nånting med något kontroversiellt att göra.

Redaktör
Skrivet av tjorb:

Censur är alltid dåligt. I förra spelet så ändrade dom dialoger helt som inte hade nånting med något kontroversiellt att göra.

”Självcensur” är väl ordet här när det är skaparna själva som väljer att göra förändringar. ”Censur” är en förändring som tvingas fram av makthavare. Sorry om jag låter Besserwisser, men det är stor skillnad.


signatur
Medlem
Skrivet av Tomas Helenius:

”Självcensur” är väl ordet här när det är skaparna själva som väljer att göra förändringar. ”Censur” är en förändring som tvingas fram av makthavare. Sorry om jag låter Besserwisser, men det är stor skillnad.

Är det skaparna sjävla som väljer att censurera engelska versionerna eller är det något som kommer från högre upp. Vi vet alla svaret.
Det finns även mängder med exempel på "localizers" som tar sig friheten att fullständigt ändra vad som egentligen var tanken till något helt annat. Det finns helt enkelt en middleman som tycker sig veta bättre än dig vad du vill ha och dina enda val är att inte köpa produkten eller lära dig språket för orginalet om det nu går att få tag på.

Medlem
Skrivet av Tomas Helenius:

”Självcensur” är väl ordet här när det är skaparna själva som väljer att göra förändringar. ”Censur” är en förändring som tvingas fram av makthavare. Sorry om jag låter Besserwisser, men det är stor skillnad.

Skulle till och med dra mig till att kalla detta en marknadsanpassning. I väst gillas inte lolis, grooming eller "närapå-pedofili" på samma sätt som i asien.

Redaktör
Skrivet av Ruskendrul:

Skulle till och med dra mig till att kalla detta en marknadsanpassning. I väst gillas inte lolis, grooming eller "närapå-pedofili" på samma sätt som i asien.

Ja, det är nog mer korrekt.


signatur
Redaktör
Skrivet av tjorb:

Är det skaparna sjävla som väljer att censurera engelska versionerna eller är det något som kommer från högre upp. Vi vet alla svaret.
Det finns även mängder med exempel på "localizers" som tar sig friheten att fullständigt ändra vad som egentligen var tanken till något helt annat. Det finns helt enkelt en middleman som tycker sig veta bättre än dig vad du vill ha och dina enda val är att inte köpa produkten eller lära dig språket för orginalet om det nu går att få tag på.

Så kan det vara. Men det är fortfarande inte censur - censur är att stat/makthavare tvingar fram förändringarna. T.ex. när Statens biografbyrå krävde att våld i film klipptes bort innan de fick visas på bio.


signatur
Medlem
Skrivet av Tomas Helenius:

Så kan det vara. Men det är fortfarande inte censur - censur är att stat/makthavare tvingar fram förändringarna. T.ex. när Statens biografbyrå krävde att våld i film klipptes bort innan de fick visas på bio.

Censur må ha den definitionen på svenska men jag är inte helt övertygad om det heller.
Det är då inte självcensur heller skulle jag tro när det inte är skaparna som tagit beslutet. Om man kollar definitioner på engelska så är det inte så att det behöver vara statligt för att det ska kallas censur.

Redaktör
Skrivet av tjorb:

Censur må ha den definitionen på svenska men jag är inte helt övertygad om det heller.
Det är då inte självcensur heller skulle jag tro när det inte är skaparna som tagit beslutet. Om man kollar definitioner på engelska så är det inte så att det behöver vara statligt för att det ska kallas censur.

I Sverige är det rätt klart vad censur betyder: en statligt påtvingad begränsning eller förändring av innehåll. Om det är som du säger - att skaparna blivit tillsagd av moderbolag eller likande att ändra innehållet - så är det självcensur, självsanering, skadeförebyggande åtgärd, marknadsanpassning eller annat, men fortfarande inte censur eftersom det inte är statligt påtvingat. Enligt svenska definitionen, då, och det är väl den vi bör använda här.


signatur
Medlem
Skrivet av Tomas Helenius:

I Sverige är det rätt klart vad censur betyder: en statligt påtvingad begränsning eller förändring av innehåll. Om det är som du säger - att skaparna blivit tillsagd av moderbolag eller likande att ändra innehållet - så är det självcensur, självsanering, skadeförebyggande åtgärd, marknadsanpassning eller annat, men fortfarande inte censur eftersom det inte är statligt påtvingat. Enligt svenska definitionen, då, och det är väl den vi bör använda här.

Du menar alltså att det i princip alltid är självcensur är även om vi tar ett exempel som en remake som görs av ett annat företag där skaparna av orginalet inte är med. Självcensur är ju ändå en form av censur så det känns lite som att märka ord imo. Alla förstår vad som menas.

Redaktör
Skrivet av tjorb:

Du menar alltså att det i princip alltid är självcensur är även om vi tar ett exempel som en remake som görs av ett annat företag där skaparna av orginalet inte är med. Självcensur är ju ändå en form av censur så det känns lite som att märka ord imo. Alla förstår vad som menas.

Japp, då är det inte censur.

Censur betyder att ett statligt organ fattar ett beslut som du MÅSTE följa, annars riskerar du straff (böter, möjligen fängelse). Den risken finns inte hos företag.

Det är en stor skillnad. Det är viktigt att man håller isär begreppen, annars låter det som att företag har mycket mer makt mot individen än vad de faktiskt har. Samt att det är företaget som är ansvarigt för eventuella ändringar.


signatur
Medlem
Skrivet av Tomas Helenius:

Japp, då är det inte censur.

Censur betyder att ett statligt organ fattar ett beslut som du MÅSTE följa, annars riskerar du straff (böter, möjligen fängelse). Den risken finns inte hos företag. Det är imo stor skillnad, långt mer än bara att märka ord.

Men självcensur är ju en typ av censur. Alla vet vad som menas här ändå, därför anser jag att du märker ord. Jag tycker att det finns ett mellanting här och är antagligen varför det finns fler definitioner i engelskan.

Redaktör
Skrivet av tjorb:

Men självcensur är ju en typ av censur. Alla vet vad som menas här ändå, därför anser jag att du märker ord. Jag tycker att det finns ett mellanting här och är antagligen varför det finns fler definitioner i engelskan.

Båda handlar om att skära bort innehåll, ja. Men varför det görs och på vems beslut är jätteviktigt - det handlar ju om att undanhålla information. Därför är det viktigt att inte blanda ihop begreppen.

Jag har gått alldeles för OT här. Vi kan fortsätta prata om det i PM om du vill.


signatur
1
Skriv svar