Undertext till Far Cry 2
Vadå, finns ju många spel som har subtitles? San Andreas hade väl det?
Antar väl att dom menar lite mer detaljerat som t.ex: [*Scream*] - What was that?
I San Andreas hade dom ju bara What was that? t.ex
<Raven> I tried setting my hotmail password to penis.
<Raven> It said my password wasn't long enough. :(
Bra nyheter. Även med bra hörsel så finns det tillfällen i spel där det är riktigt problematiskt att höra vad någon säger pga explosioner eller andra ljudeffekter.
Om ett spel stöder undertexter så brukar jag oftast köra med dem på så jag inte missar någon dialog.
EDIT: Speciellt filmsekvenserna i Thief-spelen har jag alltid haft svårt för. Massa maskinljud och diverse saker medan prat pågår. Skitsvårt att höra allt de säger.
har man på full subtiteling i HL2 så blir det ganska detaljerat, dom säger vad det är som säger vad, ibland hur om jag inte minns fel, om dom har panic, etc. typ " [Combine soldier]:Panicked screaming " Och någrea grejer till, antar att det är ganska bra för döva och har man på dom missar man välldigt lite med för den delen
Hoppas det är så dom menar i FarCry 2 det skulle vara riktigt bra för många, hoppas bara dom har valen som man har i HL2 där man kan ändra "mängden" subtiteling, om det bara ska vara diagloger, eller "allting" etc
Mirrors are more fun than television
Mm, det här var ett trevligt initiativ som jag tycker fler ska följa.
Tycker det är bra att spelindustrin utvecklas.
Nu önskar jag bara att det kommer ut spel som är anpassade för de program som kan läsa av ens hjärnaktivitet (vilket finns idag, på forskningsstadium), och en skön stol så är jag nästan nöjd.
Visst, jag är inte handikappad, men det vore störtnajs med ett spel där jag bara behöver tänka på vad jag skulle vilja göra (jag har fått "tangentbordsfingrar" *leder som värker i fingrarna* så det vore najs för min del)
Bra initiativ!
Vadå, finns ju många spel som har subtitles? San Andreas hade väl det?
Det är skillad på undertext för dom som inte kan språket och för dom som är hörselskadade. En vanligt undertext är då de bara är dialog som textas, en undertext för hörselskadade så står de även vad för typ av ljud som hörs, allt från smällar till en galande tupp. Detta är helt klart ett plus från Ubisoft's sida.
men få har "hearing implants" eller vad det heter.
Hahaha. Tror uttrycket du fumlar efter är "hearing impaired".
Tror snarare det var den här typen av subtitles han menade: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/Closed-Cap...