Lightning Returns får japanska röster i väst

Robot
Medlem
Lightning Returns får japanska röster i väst

Betala för nåt som borde varit med från början. Varför inte göra en version som har både japansk och engelsk tal?


signatur

1# FZ Troll

Medlem

Awesooome, hatar verkligen hur spel har engelska röster istället för sitt ursprungliga språk. Hatar dubbningar.

Medlem

Detta approvar jag absolut! Känns en aning dumt att det kommer att kosta 2 veckor efteråt, men bättre än att man måste importera ifrån Kina för att kunna få Engelsk text och Japanskt tal.

Medlem
Skrivet av robbis:

Betala för nåt som borde varit med från början. Varför inte göra en version som har både japansk och engelsk tal?

Står ju att det är gratis.

Medlem

Orka bry sig... Är väl bara weeaboos som bryr sig om sånt här

Medlem
Skrivet av Rurounin:
Skrivet av robbis:

Betala för nåt som borde varit med från början. Varför inte göra en version som har både japansk och engelsk tal?

Står ju att det är gratis.

Och att det finns tillgängligt i två veckor, sedan kostar det pengar.

Medlem
Skrivet av Preath:

Awesooome, hatar verkligen hur spel har engelska röster istället för sitt ursprungliga språk. Hatar dubbningar.

Du kan dock inte förneka att det finns dubbar som är förbannat bra.

Medlem
Skrivet av Cane:

Orka bry sig... Är väl bara weeaboos som bryr sig om sånt här

Skrivet av Arizato:
Skrivet av Preath:

Awesooome, hatar verkligen hur spel har engelska röster istället för sitt ursprungliga språk. Hatar dubbningar.

Du kan dock inte förneka att det finns dubbar som är förbannat bra.

Diablo till playstation.


signatur

PC - PS4 - PS3- PS Vita - Wii U

Medlem
Skrivet av Rurounin:
Skrivet av robbis:

Betala för nåt som borde varit med från början. Varför inte göra en version som har både japansk och engelsk tal?

Står ju att det är gratis.

Men inte för dem som bestämmer sig för att köpa spelet efter 2 veckor


signatur

1# FZ Troll

Medlem
Skrivet av marcus8958:

Diablo till playstation.

SCORE!


signatur

Everybody needs help.

Medlem
Skrivet av robbis:

Men inte för dem som bestämmer sig för att köpa spelet efter 2 veckor

Skrivet av umegatron:

Och att det finns tillgängligt i två veckor, sedan kostar det pengar.

Missade den biten.

Medlem

när har dom tänk göra final fantasy till ett rollspelsserie igen? de delar som kommer ut nu är ju actiontitlar..ser knappt nån skillnad på final fantasy och gears of war nuförtiden...

Medlem
Skrivet av Arizato:
Skrivet av Preath:

Awesooome, hatar verkligen hur spel har engelska röster istället för sitt ursprungliga språk. Hatar dubbningar.

Du kan dock inte förneka att det finns dubbar som är förbannat bra.

Haha, ja.. det är klart att det finns en och annan dubbning som är riktigt goa. Men i helhet, generellt så är dubbning så otroligt dåligt och förstör allt för den som lyssnar/tittar.

Eftersom en nämnde Diablo, så började jag tänka på typ Dungeon Keepers med svensk röst...

Medlem

Jag tillhör nog dom få som tycker japanska röstinsatser är totalt värdelösa. Låter som att dom antingen kommer i sängkammaren eller skiter på sig så fort dom öppnar käften. Kanske är kultur där, men här är det stört.

Medlem

Gillar japanska. Det är så exotiskt. Engelska funkar men då är bra röstskådespelare ett måste.


signatur

Everybody needs help.

Medlem

Tyckte det var lite kul att kunna välja japanska i Assassin's Creed IV ^^

Medlem

Ännu något för att pusha folk att köpa spelet när det är som dyrast. Som tur är tycker jag det engelska röstskådespeleriet är rätt så bra i Final Fantasy XIII.

Inaktiv

finns inget värdelösare än dubbade filmer och spel..då fattar jag hellre inte vad dom säger. Orginalskådespelarnas röster är oftast 100 gånger bättre

Ish
Medlem

Jappa...NEES-ER-ER-ER-EEEE


signatur

"If the road ahead is long, don't turn back"

Avstängd

Finns så många japannördar.
Inget fel på dubbningen i tex metal Gear utan det är bara att språken i FF spelen är så löjliga karaktärerna osv låter som småbarn, skitnödiga, eller halvsovande missfoster.
Det är det som är svårt att översätta på ett trovärdigt sätt.
Japan rpg var bättre på den tiden då det bara var text.


signatur

🇸🇪 VR Sverige Discord server
https://discord.com/invite/avnhs6mgjc

Medlem

Bra. Engelska dubbarna i Final Fantasy spelen har alltid varit horribla. Kommer ni ihåg det där vansinnigt läskiga skrattet Tidus hade i FFX? Jo, juste, exakt.

Medlem

Nu tycker jag att det är alldeles för sent med japanska röster. Nu när jag har spelat igenom båda två föregångarna med engelska röster så är de nu "original"-rösterna för mig. Spela roll, speciellt när röstskådespelarna faktiskt är bra dessutom!

1
Skriv svar