Spel "Journalister"
Bra fråga. jag jobbar som copywriter och översättare och kallar mig inte ens för det men det är en bred utbildning inom svenska med fokus på praktiska kunskaper.. pytteutbildning med 20 platser på stockholms universitet vartannat år..
Fan, jag har ju jobbat med översättnig, korrekturläsning och artikelförfattande åt en svensk/engelsk hårdvarusite.
Jag är nu språkkonsult. Seriöst tycker jag det låter som en skitskoj utbildning.
My goal in life is to be the person my dog thinks I am.
en kompis tog en paus från sin ekonomutbildning och började jobba på ett fondbolag. hans första titel var "assistant account manager", vilket till svenska översätts med "exceldokumentredigerare och allmän kontorsslav"
Jag känner ett gäng ekonomer så "assistant account manager" är synonymt med "exceljockey" för mig.
Jaja, dubbelpost.
My goal in life is to be the person my dog thinks I am.
Bra fråga. jag jobbar som copywriter och översättare och kallar mig inte ens för det men det är en bred utbildning inom svenska med fokus på praktiska kunskaper.. pytteutbildning med 20 platser på stockholms universitet vartannat år..
Fan, jag har ju jobbat med översättnig, korrekturläsning och artikelförfattande åt en svensk/engelsk hårdvarusite.
Jag är nu språkkonsult. Seriöst tycker jag det låter som en skitskoj utbildning.
Du ska helst kunna redigera mer än en vanlig korrekturläsare, tex informationsstruktur etc, men du kan ju göra intagningsprovet nästa vår om du känner dig lockad
...isf du som tycker som mig
känner ett behov av att retas med någon och tyvärr blir du offret PaZ . borde det inte heta "tycker som jag gör" snarare än "tycker som mig" . som sagt, jag retas bara :crazy:
För de ord, som till andra man har sagt, ofta man bitter får böta.