Varför blir du provocerad av ordet 'hen' ?
Provoceras inte alls av ordet. "Hen". Det har en given plats i finskan och fungerar precis lika effektivt i svenskan, det är betydligt smidigare att i både tal och skrift skriva "hen" istället för "han eller hon", "honom eller henne" och så vidare. Struntar jag i att linda in förklaringen i andra ord så går det även att sammanfatta med "lathet".
I spanskan är alla ord antingen feminina eller maskulina. Det fungerar bra för dem, varför inte använda det i svenskan också, ändra allt för att en viss grupp tycker det ska vara så.
Vad har spanskan med saken att göra? Jag jämför med finskan eftersom språket inte blev officiellt först efter svenskan och svenskan fortfarande har djupt fäste i Finland. Låneord därifrån ter sig därför inte fullt så långsökta..
Spanskan är ett annat språk, från en annan språkrot, precis som finskan. DET har det med saken att göra.
Spanska och Svenska har samm rot. Aldrig hört om indo europeiskt språk? Läs på och sluta kolla på www.feminist.nu
Mother of God, GTA V is soon here!
Spanska och Svenska har samm rot. Aldrig hört om indo europeiskt språk? Läs på och sluta kolla på www.feminist.nu
Känns väldigt långsökt att hänvisa till roten indoeuropeiska språk. Jag "förespråkar" dessutom inte "hen" med någon feministisk agenda, anser inte att det finns något "neutralt" kön att hänvisa till. Däremot finns det en plats för ordet i tal-och skrivspråk då man inte hänvisar till en specifik person. Som jag skrev tidigare så går det fortare än att säga eller skriva exempelvis "honom eller henne".
Som jag skrev tidigare så går det fortare än att säga eller skriva exempelvis "honom eller henne".
Och som jag har skrivit tidigare så behöver man inte skriva "honom eller henne" heller, det går att använda "personen", "denne", "vederbörande", yrkestiteln, rollen, relationen i sambandet, alternativt formulera om meningen. Detta går alldeles utmärkt att göra och minst lika smidigt - och låter mycket bättre än "hen".
Time flies like an arrow, fruit flies like bananas.
We judge ourselves by our intentions and others by their behaviour.
Provoceras inte alls av ordet. "Hen". Det har en given plats i finskan och fungerar precis lika effektivt i svenskan, det är betydligt smidigare att i både tal och skrift skriva "hen" istället för "han eller hon", "honom eller henne" och så vidare. Struntar jag i att linda in förklaringen i andra ord så går det även att sammanfatta med "lathet".
I spanskan är alla ord antingen feminina eller maskulina. Det fungerar bra för dem, varför inte använda det i svenskan också, ändra allt för att en viss grupp tycker det ska vara så.
Vad har spanskan med saken att göra? Jag jämför med finskan eftersom språket inte blev officiellt först efter svenskan och svenskan fortfarande har djupt fäste i Finland. Låneord därifrån ter sig därför inte fullt så långsökta..
Spanskan är ett annat språk, från en annan språkrot, precis som finskan. DET har det med saken att göra.
Spanska och Svenska har samm rot. Aldrig hört om indo europeiskt språk? Läs på och sluta kolla på www.feminist.nu
Svenskan är ett germanskt språk, finskan är slaviskt, spanskan är latinskt. Med indo-européiskt går du för långt tillbaka, gå dit där det är relevant. Att våra förfäder för 100,000 år sedan grymtade på samma sätt gör inte det relevant nu. Däremot är den germanska, latinska och slaviska det.
Att kalla mig feminist var väldigt komiskt, med tanke på hur mycket jag avskyr feminism. Jag gillar jämlikhet, inte en politik/synsätt som skuldbelägger alla män för att de råkar vara män och bara vill förtrycka dem. Innan ni kommer med "det finns olika feminister" så vill jag poängtera att det finns olika nazister också. Det gör dem inte mindre nazistiska för det.
I drank what?
Som jag skrev tidigare så går det fortare än att säga eller skriva exempelvis "honom eller henne".
Och som jag har skrivit tidigare så behöver man inte skriva "honom eller henne" heller, det går att använda "personen", "denne", "vederbörande", yrkestiteln, rollen, relationen i sambandet, alternativt formulera om meningen. Detta går alldeles utmärkt att göra och minst lika smidigt - och låter mycket bättre än "hen".
Bra poäng och jag håller med om att dina exempel låter bättre. Däremot tenderar de att låta mer formella än vad man kanske är ute efter, att exempelvis säga "vederbörande" tycker jag sticker ut mer som ett försök att inte trampa någon på tårna genom att hänvisa till ett visst kön. Därmed tycker jag fortfarande att "hen" har en plats som ett mindre formellt alternativ till orden du använder som exempel.
Däremot tenderar de att låta mer formella än vad man kanske är ute efter, att exempelvis säga "vederbörande" tycker jag sticker ut mer som ett försök att inte trampa någon på tårna genom att hänvisa till ett visst kön. Därmed tycker jag fortfarande att "hen" har en plats som ett mindre formellt alternativ till orden du använder som exempel.
Visst finns det ord som kanske låter lite malplacerat i vardagstal, men det finns så många sätt att kringå "problemet" på. (Om det nu är ett problem.)
Ta til exempel
"Jag gick till läkaren, hon sa till mig att värdena såg bra ut."
"Jag gick till läkaren, som sa till mig att värdena såg bra ut."
I meningen under så har jag helt utelämnat könet på läkaren, utan att varken byta till ett formellt ord, tillknystat hittepåord eller liknande.
Själv har jag inga som helst problem med att använda "han" eller "hon" även om man inte vet könet på personen, beroende på vad som är mest troligt att personen är.
Man säger till exempel "gärningsman" även om man inte är säker på att det är en man, för att det är mest troligt att det är en man. Precis som man säger "hon" om den som arbetar på dagis, för att det är mest troligt att det är en kvinna.
Men då kanske det finns folk som protesterar mot att man använder stereotyper och förutfattade meningar.
(Finns ordet "gärningskvinna" föressten?)
Igentligen känns det som att folk inte vill ha med "hen" att göra med "bara för att"
Lika mycket "bara för att" som feministerna vill att hen ska vara en del av vårt språk
Kanske det kanske. Men vad är bäst (eller minst illa)?:
Att tvinga på folk ett nytt ord "bara för att" eller helt enkelt skippa införa ordet om det nu möter motstånd och dessutom inte fyller ett behov?
Time flies like an arrow, fruit flies like bananas.
We judge ourselves by our intentions and others by their behaviour.
Jag tycker att hen är ett praktiskt ord. Ju mera jag tänker på det desto mera användbart framstår ordet. Inte för att göra en poäng utan för att vissa saker bli lättare att beskriva.
Ni som refererar till ett hemligt illuminati av feminister och onda PK-hetsare går tyvärr inte att ta på allvar.
Varför inte det? För att det inte går hand i hand med din världsbild?
Nej mest för att hustomtar, Loch Ness sjöodjuret, onda invandrare som dricker blod från svenska barn eller WWF & FN's vargplantering på den stackars landsbygden aldrig går att ta på allvar när man ska debattera. Min världsbild har inget med det att göra. Det tar för mycket energi liksom.
Sen är spanska mitt andraspråk och varför du väljer att uttala dig om vad som funkar för oss spanjorer eller att tro att ett könsneutralt pronomen inte skulle kunna debatteras i Spanien förstår jag inte heller.
Så där står vi och stampar.
Från det ena till det andra,, om spanskan är ditt "andra" språk ,, då kan du väl inte kalla dig spanjor?
Wasted.White.Boys
Provoceras inte alls av ordet. "Hen". Det har en given plats i finskan och fungerar precis lika effektivt i svenskan, det är betydligt smidigare att i både tal och skrift skriva "hen" istället för "han eller hon", "honom eller henne" och så vidare. Struntar jag i att linda in förklaringen i andra ord så går det även att sammanfatta med "lathet".
i ditt fall beror det nog inte på lathet utan mer okunskap
Wasted.White.Boys
Jag tycker att hen är ett praktiskt ord. Ju mera jag tänker på det desto mera användbart framstår ordet. Inte för att göra en poäng utan för att vissa saker bli lättare att beskriva.
Ni som refererar till ett hemligt illuminati av feminister och onda PK-hetsare går tyvärr inte att ta på allvar.
Varför inte det? För att det inte går hand i hand med din världsbild?
Nej mest för att hustomtar, Loch Ness sjöodjuret, onda invandrare som dricker blod från svenska barn eller WWF & FN's vargplantering på den stackars landsbygden aldrig går att ta på allvar när man ska debattera. Min världsbild har inget med det att göra. Det tar för mycket energi liksom.
Sen är spanska mitt andraspråk och varför du väljer att uttala dig om vad som funkar för oss spanjorer eller att tro att ett könsneutralt pronomen inte skulle kunna debatteras i Spanien förstår jag inte heller.
Så där står vi och stampar.
Från det ena till det andra,, om spanskan är ditt "andra" språk ,, då kan du väl inte kalla dig spanjor?
Jag har dubbelt medborgarskap men är född och uppvuxen i Sverige.
Om det nu kändes viktigt. Jag känner personligen att blanda in spanska i den här diskussionen är att glida bort från sakfrågan.
Provoceras inte alls av ordet. "Hen". Det har en given plats i finskan och fungerar precis lika effektivt i svenskan, det är betydligt smidigare att i både tal och skrift skriva "hen" istället för "han eller hon", "honom eller henne" och så vidare. Struntar jag i att linda in förklaringen i andra ord så går det även att sammanfatta med "lathet".
I spanskan är alla ord antingen feminina eller maskulina. Det fungerar bra för dem, varför inte använda det i svenskan också, ändra allt för att en viss grupp tycker det ska vara så.
Vad har spanskan med saken att göra? Jag jämför med finskan eftersom språket inte blev officiellt först efter svenskan och svenskan fortfarande har djupt fäste i Finland. Låneord därifrån ter sig därför inte fullt så långsökta..
Spanskan är ett annat språk, från en annan språkrot, precis som finskan. DET har det med saken att göra.
Spanska och Svenska har samm rot. Aldrig hört om indo europeiskt språk? Läs på och sluta kolla på www.feminist.nu
Svenskan är ett germanskt språk, finskan är slaviskt, spanskan är latinskt. Med indo-européiskt går du för långt tillbaka, gå dit där det är relevant. Att våra förfäder för 100,000 år sedan grymtade på samma sätt gör inte det relevant nu. Däremot är den germanska, latinska och slaviska det.
Att kalla mig feminist var väldigt komiskt, med tanke på hur mycket jag avskyr feminism. Jag gillar jämlikhet, inte en politik/synsätt som skuldbelägger alla män för att de råkar vara män och bara vill förtrycka dem. Innan ni kommer med "det finns olika feminister" så vill jag poängtera att det finns olika nazister också. Det gör dem inte mindre nazistiska för det.
Finska är inte ett slaviskt språk. Det är ugriskt.
Provoceras inte alls av ordet. "Hen". Det har en given plats i finskan och fungerar precis lika effektivt i svenskan, det är betydligt smidigare att i både tal och skrift skriva "hen" istället för "han eller hon", "honom eller henne" och så vidare. Struntar jag i att linda in förklaringen i andra ord så går det även att sammanfatta med "lathet".
i ditt fall beror det nog inte på lathet utan mer okunskap
Jag skulle inte kalla det för "okunskap" att anse att ännu ett låneord (vilket "hen" bör anses vara då betydelsen är densamma som i finskan) har en plats i svenskan. Förklara därför gärna vad du menar med "okunskap" så kanske jag blir lite mer upplyst..
Provoceras inte alls av ordet. "Hen". Det har en given plats i finskan och fungerar precis lika effektivt i svenskan, det är betydligt smidigare att i både tal och skrift skriva "hen" istället för "han eller hon", "honom eller henne" och så vidare. Struntar jag i att linda in förklaringen i andra ord så går det även att sammanfatta med "lathet".
i ditt fall beror det nog inte på lathet utan mer okunskap
Jag skulle inte kalla det för "okunskap" att anse att ännu ett låneord (vilket "hen" bör anses vara då betydelsen är densamma som i finskan) har en plats i svenskan. Förklara därför gärna vad du menar med "okunskap" så kanske jag blir lite mer upplyst..
I ditt fall så utgick jag ifrån att du använder "hen" titt som tätt. Och då var jag kanske så naiv att jag antog att du kanske använder ordet även när det blir "mal placerat". Och då skrev jag att det var av okunskap.
Wasted.White.Boys
Provoceras inte alls av ordet. "Hen". Det har en given plats i finskan och fungerar precis lika effektivt i svenskan, det är betydligt smidigare att i både tal och skrift skriva "hen" istället för "han eller hon", "honom eller henne" och så vidare. Struntar jag i att linda in förklaringen i andra ord så går det även att sammanfatta med "lathet".
i ditt fall beror det nog inte på lathet utan mer okunskap
Jag skulle inte kalla det för "okunskap" att anse att ännu ett låneord (vilket "hen" bör anses vara då betydelsen är densamma som i finskan) har en plats i svenskan. Förklara därför gärna vad du menar med "okunskap" så kanske jag blir lite mer upplyst..
I ditt fall så utgick jag ifrån att du använder "hen" titt som tätt. Och då var jag kanske så naiv att jag antog att du kanske använder ordet även när det blir "mal placerat". Och då skrev jag att det var av okunskap.
Då förstår jag. Nej, så är inte fallet. Jag drar mig för att använda "hen" just för att jag tycker att det sticker i ögon och öron, vad jag menar är att jag ser ett utrymme för ordet i svenska språket. Som conthox poängterade finns dock flera sätt att gå runt ordet, fler än vad jag tänkt på tidigare. "Hen" kan däremot användas för att snabbare beskriva samma sak, varför man nu skulle ha så bråttom.
Personligen blir jag mer provocerad av att stavningarna "dej", "mej" och "dom" sedan ett par år tillbaka accepterades. Idioti av sällan skådat slag, men nu var det inte vad tråden handlade om.
Jag tycker att hen kan fylla en funktion när man inte vet könet på personen, t ex:
-Jag pratade med min läkare i dag.
-Jaha, vad sa hen?
Däremot tycker jag inte att man ska byta ut han och hon mot hen när man vet könet på personen (förutom när man vill clickbaita som Aftonbladet, typ i rubriker som "HEN BLIR DEN NYA [...]").
Däremot så tycker jag, till skillnad mot en del här, att ordet är politiskt betingat. Det var ju inte utan anledning som främst feminister och andra i den politiska vänsterfåran rasade över DN när de beslutade att de inte skulle använda hen som pronomen i tidningen.
Tramsinlägg raderade samt användare varnade.
Varför raderades mitt inlägg? Vad var tramsigt? Fick inget PM.
Att jag kallade vissa för barnsliga? Det måste man väl få göra?
Du kallade vissa för småbarn och bad dem "växa upp". Ditt inlägg bidrog heller ingenting till diskussionen. Så som jag tolkade ditt inlägg ville du hellre tysta debatten än låta den fortsätta. Du bröt alltså mot flertalet regler samt bidrog med en ganska tråkig attityd. Vill du diskutera mitt beslut så kan vi göra det via PM istället för att störa diskussionen i den här tråden.
Have a good time!
-Jag pratade med min läkare i dag.
-Jaha, vad sa hen?
- "Jag pratade med min läkare idag."
- "Jaha, vad sa den?"
- "Jag pratade med min läkare idag."
- "Jaha, vad sa läkaren?"
Jo, precis. (Som jag skrev i ett inlägg ovan.)
Eller
- "Jag pratade med min läkare idag."
- "Jaha, hur gick det?"
- "Jag pratade med min läkare idag."
- "Jaha, har det blivit bättre?"
Som sagt, det finns massor med exempel.
Att säga att "hen" löser något slags problem är bara att hitta på en lösning för ett lika påhittat problem.
Time flies like an arrow, fruit flies like bananas.
We judge ourselves by our intentions and others by their behaviour.
-Jag pratade med min läkare i dag.
-Jaha, vad sa hen?
- "Jag pratade med min läkare idag."
- "Jaha, vad sa den?"
- "Jag pratade med min läkare idag."
- "Jaha, vad sa läkaren?"
Låter inte alls naturligt att referera till en person med uteslutande demonstrativa pronomen.
Testa:
Jag pratade med mitt syskon i dag.
Jaha, vad sa det? alt. Jaha, vad sa syskonet?
-Jag pratade med min läkare i dag.
-Jaha, vad sa hen?
- "Jag pratade med min läkare idag."
- "Jaha, vad sa den?"
- "Jag pratade med min läkare idag."
- "Jaha, vad sa läkaren?"
Jo, precis. (Som jag skrev i ett inlägg ovan.)
Eller
- "Jag pratade med min läkare idag."
- "Jaha, hur gick det?"
- "Jag pratade med min läkare idag."
- "Jaha, har det blivit bättre?"
Som sagt, det finns massor med exempel.
Att säga att "hen" löser något slags problem är bara att hitta på en lösning för ett lika påhittat problem.
Byt ut läkare mot något annat substantiv.
Byt ut läkare mot något annat substantiv.
Det går mycket väl att göra samma sak på andra yrken/etc, menar du på allvar att vi måste sitta och rabbla upp en massa exempel för att övertyga?
Å ena sidan borde jag ge några exempel, å andra sidan känns det som ett slöseri med tid. Speciellt med tanke på ditt exempel:
"Jag pratade med mitt syskon i dag." .... vem säger så? Jag säger i alla fall "Jag pratade med min bror idag." eller "Jag pratade med min syster idag." varför skulle jag säga "syskon"?
Time flies like an arrow, fruit flies like bananas.
We judge ourselves by our intentions and others by their behaviour.
Byt ut läkare mot något annat substantiv.
Det går mycket väl att göra samma sak på andra yrken/etc, menar du på allvar att vi måste sitta och rabbla upp en massa exempel för att övertyga?
Å ena sidan borde jag ge några exempel, å andra sidan känns det som ett slöseri med tid. Speciellt med tanke på ditt exempel:
"Jag pratade med mitt syskon i dag." .... vem säger så? Jag säger i alla fall "Jag pratade med min bror idag." eller "Jag pratade med min syster idag." varför skulle jag säga "syskon"?
Man får runt 2.6 miljoner träffar om man söker på "han/hon", "han eller hon" eller "hon eller han" så jag tror att ett nytt pronomen hade fyllt en funktion, så länge man inte forcerar användandet utan låter det ske naturligt. Jag (och säkert Du också) hyser dock en viss aversion mot personer som försöker påtvinga ett språkbruk med anledning av deras politiska ideologier.
Jag är dock osäker på om vi kommer att se någon naturlig assimilering av ordet då det väcker starka politiska associationer och därigenom kan störa läsandet.
Man får runt 2.6 miljoner träffar om man söker på "han/hon", "han eller hon" eller "hon eller han" så jag tror att ett nytt pronomen hade fyllt en funktion, så länge man inte forcerar användandet utan låter det ske naturligt.
Detta säger inte så mycket. Dels på grund av att mängden sidor, 3 miljoner av hur många sidor? Sedan säger det inget om hur texterna ser ut, bara att de innehåller orden. Är texterna jobbiga att läsa? Var de jobbiga att skriva? Tyvärr, det är bara intetsägande statistik.
Jag (och säkert Du också) hyser dock en viss aversion mot personer som försöker påtvinga ett språkbruk med anledning av deras politiska ideologier.
Jag är dock osäker på om vi kommer att se någon naturlig assimilering av ordet då det väcker starka politiska associationer och därigenom kan störa läsandet.
Där har du två mycket bra poänger.
Följande stycke blir en slags halv-parantes, berör ämnet men glider ändå iväg lite...
Människor har ett inbyggd motstånd mot att andra kommer och talar om dom hur de skall prata och agera. Irritationsfaktorn när någon kommer med en pekpinne och säger "såhär skall du göra" eller "detta får du inte säga" är väldigt hög. Folk som anser att dom har högre etik och moral än andra och därmed har rätt att uppfostra andra tenderar att reta upp omgivningen.
Så om några kommer med ett ord som "hen" så är det inte konstigt att det blir motstånd. Speciellt när dom, precis som jag var inne på tidigare, fick "en dålig start". Istället för att det började spida sig bland vanligt folk och fick fäste hos gemene man, så var det en liten skara som slog på trumman och villa att alla andra skulle skriva som dom.
Time flies like an arrow, fruit flies like bananas.
We judge ourselves by our intentions and others by their behaviour.